Lumea teatrală din România este în doliu după ce regizorul și traducătorul Bogdan Budeș a încetat din viață la doar 52 de ani, în urma unui infarct. Vestea tragică a fost anunțată de Teatrul de Artă București, instituția pe care a condus-o și unde a pus în scenă numeroase spectacole memorabile. Informația a fost confirmată ulterior de fratele său, Radu Budeș, care a transmis un mesaj emoționant pe rețelele de socializare: „Fratele meu, Bogdan, a decedat ieri în urma unui infarct. Dumnezeu să îl ierte şi să îl odihnească.”
Val de reacții emoționante în mediul artistic
Decesul lui Bogdan Budeș a stârnit un val de mesaje de condoleanțe și omagii din partea colegilor de breaslă, prietenilor și celor care l-au cunoscut. Regizoarea Carla Teaha a împărtășit durerea sa printr-un mesaj pe Facebook: „Măi, Bogdane, măi… nu am cuvintele potrivite şi oricum nu cred că s-au inventat pe lumea asta. O să las aici ultima poză pe care ţi-am făcut-o de ziua ta, împreună cu detaliile despre înmormântare… să ştii că sunt mulţi oameni care nu-şi găsesc nici ei cuvintele potrivite, dar ar vrea să-ţi spună ‘Rămas bun’!”
Actrița Maia Morgenstern, profund marcată de această pierdere, a scris simplu și răvășitor pe rețelele de socializare: „Îmi pare atât de rău. Atât de rău. De fapt, refuz Bogdan Budeş”.
Și regizoarea Chris Simion-Mercurian a transmis un mesaj tulburător: „Am aflat că a plecat… în urmă cu câteva ore. Am crezut că sunt fake news şi am aşteptat să îmi răspundă la mesaj. Acum câteva zile povesteam despre cât de bine ne-ar face să ne pese de ceilalţi, să fim prezenţi în relaţii… să ne bucurăm de întâlnirile pe care le avem… să mai dăm o pauză egoului, răutăţilor că n-au nici un sens.”
Actorul și cântărețul Tudor Chirilă, la rândul său, a exprimat șocul și tristețea cauzate de dispariția subită a regizorului. „Viața e un fir de ață. Ieri discutam cu regizorul Vlad Massaci despre următorul nostru spectacol și despre Bogdan Budeș, regizor și traducător a cărui traducere de la True West (Sam Shepard) urma să ne parvină săptămânile următoare. Astăzi am aflat că a murit în somn. E o veste tristă și șocantă pentru că nu realizăm ce fragili suntem, de fapt. Dumnezeu să-l ierte.”
Chirilă a subliniat importanța muncii lui Bogdan Budeș în construirea personajului său din Căsătoria lui Gogol, de la Teatrul de Comedie, subliniind că talentul și dedicația acestuia au influențat profund spectacolele în care a fost implicat.
Un om dedicat teatrului și culturii
Bogdan Budeș nu a fost doar un regizor talentat, ci și un traducător dramatic cu o carieră remarcabilă, activând din 2003. De-a lungul anilor, a tradus texte din limba rusă (Evgheni Grişkoveţ, Ivan Vîrîpaev, Mihail Bulgakov), engleză (Samuel Beckett, David Mamet, Edward Albee, Martin McDonagh), și franceză (Jean-Claude Carrière). Talentul său a fost recunoscut în numeroase spectacole, iar ultimele sale lucrări continuau să inspire și să provoace reflecție.
Ultimul său proiect, „Înainte să-şi ia zborul”, era în plin proces de lucru la Teatrul „Alexandru Davila” din Piteşti, confirmând devotamentul său până în ultimele momente ale vieții.
Detalii despre înmormântare
Slujba de înmormântare a regretatului regizor va avea loc sâmbătă, 17 august, la ora 14.00, la Biserica „Sfântul Gheorghe” din Brăila. Trupul său neînsuflețit va fi depus vineri, 16 august, în aceeași biserică, unde apropiații, colegii și toți cei care l-au admirat îi pot aduce un ultim omagiu.
Citește și: Un ucrainean beat a spulberat cu mașina un motociclist de 19 ani într-o intersecție din Timișoara
Bogdan Budeș rămâne în amintirea celor care l-au cunoscut ca un artist desăvârșit, un om care a pus pasiune și suflet în fiecare proiect artistic pe care l-a realizat. Vestea plecării sale din această lume lasă un gol imens în lumea teatrului românesc, dar moștenirea sa culturală va dăinui prin operele sale.
Dumnezeu să-l odihnească în pace.