Andra Grosu, originară din Iași, România, a deschis un restaurant românesc în inima Japoniei, după ce a decis să-și părăsească locul de muncă la o companie japoneză pentru a-și urma visul antreprenorial. Restaurantul, numit Yashibe, un joc de cuvinte între originea moldovenească a numelui și semnificația sa japoneză, „departamentul poeziei de noapte”, a devenit un punct de atracție pentru cei care doresc să descopere cultura și gastronomia românească.
Andra Grosu aduce gustul României în Japonia prin deschiderea restaurantului Yashibe: Un pod cultural între tradiții și arome
Începând ca o cafenea, Grosu și-a dat seama că există un interes crescut pentru mâncarea tradițională românească și a transformat treptat spațiul într-un restaurant. În colaborare cu prietena sa de lungă durată, Alina Sava, care deține o agenție de marketing, au găsit numele perfect pentru local, care, deși poartă un nume românesc, este scris în caractere japoneze pentru a respecta cultura locală.
Citește și: Fenomen unic în România: Localitatea în care ești plătit cu 50 de lei, doar pentru a traversa strada
Potrivit dcnews.ro, restaurantul Yashibe a cucerit inimile japonezilor, mulți dintre aceștia devenind fascinați de România și exprimându-și dorința de a vizita țara. Japonezii, în special generațiile mai în vârstă, recunosc România pentru personalități culturale și sportive marcante, precum Nadia Comăneci și Gheorghe Hagi, dar și pentru legenda lui Dracula.
Grosu a fost surprinsă de reacția pozitivă a clienților la mâncarea românească, care s-a dovedit a fi mai ușor de consumat și mai delicioasă decât se așteptau mulți dintre ei. Acest lucru a permis oportunități de a educa publicul despre diversitatea și bogăția culinară a României, departe de stereotipurile legate de mâncărurile grele, uleioase asociate adesea cu Europa de Est.
Meniul restaurantului Yashibe include specialități românești precum sarmale, cârnați de casă și ciorbe, adaptate gusturilor japoneze fără a pierde esența tradițiilor culinare românești. De exemplu, tochitura nu este prăjită intens ca în România, ci preparată într-o variantă mai fragedă, fiartă în vin și ușor prăjită, reflectând abordarea lui Grosu de a personaliza rețetele conform propriului gust și preferințe culinare.
Andra Grosu:
Am avut norocul să accesez un spaţiu, unde am putut să îmi deschid la început o cafenea. Pentru că nu am ştiut exact cum vor reacţiona cei de aici la mâncarea românească. În timp, am renunţat practic la conceptul de cafenea şi am rămas pe cel de restaurant românesc.
Eu vin din Iaşi, şi atunci numele restaurantului este Iaşibe, de la „ia şi bea”. Eu am o prietenă de foarte mulţi ani, Alina Sava, care are o agenţie de marketing, şi vorbeam cu ea înainte să deschid restaurantul, şi i-am cerut părerea. Amândouă am ajuns la concluzia că acesta e cel mai bun. Am găsit caracterele japoneze potrivite pentru restaurant. Chiar dacă numele e în româneşte, e scris în caractere japoneze. În limba japoneză, caracterele pe care le-am ales s-ar traduce în ‘departamentul poeziei de noapte’. E ceva puţin diferit, dar cu legătură la ce fac.
Spre surprinderea mea, după 5 ani şi jumătate de activitate, cred că japonezii cumva descoperă mâncarea românească. Pentru că imaginea lor despre România e legată de Rusia, de mâncărurile grele, uleioase. Când vin la restaurant, prima lor reacţie este că mâncarea a fost mai uşor de mâncat decât şi-au imaginat, mai delicioasă.
Cei mai în vârstă ştiu de Ceauşescu şi de Nadia Comăneci, care a fost un fenomen extraordinar la ei şi încă mai este. Despre Hagi mai ştiu. Şi despre Dracula. Astea ar fi patru nume pe care le ştiu ei, dacă spui cuiva că eşti român. Sunt foarte mulţi japonezi care au călătorit în România în ultimul timp, sau au auzit despre România prin prisma studiilor sau prin prisma jobului pe care îl fac. În general, cei care călătoresc foarte mult în Europa sunt foarte interesaţi de România şi de mâncarea noastră. Foarte mulţi japonezi îmi spun că următoarea ţară pe lista lor de vizitat e România.
Se comandă foarte mult sarmale, cârnaţi de casă, ciorbele. Tochitura merge foarte bine. E o singură diferenţă. Produsele pe care eu le gătesc sunt nu neapărat diferite, doar că nu chiar la fel. Tochitura nu este la fel de prăjită ca în România. E o carne de porc fiartă în vin şi prăjită puţin, deci e mai fragedă puţin. Nu ştiu dacă e adaptată, cred că toată mâncarea de aici e adaptată după gustul meu şi după cum îmi place mie mâncarea românească. Mi se pare normal ca cel care găteşte să îşi pună amprenta pe bucatele pe care le face. Sarmalele le fac mai mari, spre exemplu. Foarte multe chestii le-am adaptat.
Citește și: Cele 10 lucruri pe care nu ești obligat să le explici niciodată, nimănui!
Succesul restaurantului Yashibe demonstrează puterea gastronomiei în a uni culturi diferite și a deschide noi orizonturi pentru explorarea și aprecierea diversității culturale și culinare. Andra Grosu și echipa sa continuă să promoveze cu mândrie bucătăria românească în Japonia, contribuind la creșterea interesului și înțelegerii reciproce între cele două culturi.